CategoríaTitular de Universidade
Teléfono+34 986 812 068
Despacho45C
CargoVogal da CAM do “Máster en Tradución Multimedia” da UVigo.
ÁreaTradución e Interpretación
Emailjmv@uvigo.gal
Caixa do correo43
Grupo de investigaciónAI1: “Literatura Infantil e Xuvenil Angloxermana e a súa Tradución”
BIDI: https://bit.ly/3DY8ZJ2
WEBORCID: https://orcid.org/0000-0003-3721-2026
ResearchGate: https://www.researchgate.net/profile/Joan_Miquel-Verges
Academia.edu: https://independent.academia.edu/JoanMiquelVergés
Canal de Youtube: https://www.youtube.com/channel/UC4bzzITPzn3rLqPfmw1ZQ9Q
Web: http://jmv.webs.uvigo.es

Liñas de TFG

  • Ferramentas para a tradución e a interpretación: informática (básica e avanzada).

Materias impartidas

  • Ferramentas para a tradución e a interpretación I: Informática.
  • Ferramentas para a tradución e a interpretación V: Informática avanzada.

Materias afíns

  • Ferramentas para a tradución e a interpretación II: Documentación.
  • Ferramentas para a tradución e a interpretación III: Terminoloxía
  • Ferramentas para a tradución e a interpretación IV: Revisión e corrección de textos.

CV resumido

Estudos relacionados coas Matemáticas, a Informática, as Ciencias Cognitivas e a Filoloxía. Licenciado en Filoloxía pola UB (1992) e Doutor en Filoloxía pola URV (1997). No 1992/96 fun bolseiro predoutoral FPI no estranxeiro no Dpto. de Lingüística da UB. Realicei estadías de investigación no Dpto. de Informática da Facultade de Ciencias e Tecnoloxía da Univ. Nova de Lisboa (1993); nas Facultades de Matemáticas e Humanidades da Univ. de Bucarest (1993); no CCS e no HCRC da Univ. de Edimburgo (1994); na Facultade de Matemáticas e no TUCS da Univ. de Turku (Finlandia, 1995); e no ITESM de Monterrey e Ciudad de México (1996). O 01/03/97 obtiven unha bolsa posdoutoral FPI no estranxeiro na Univ. de Turku, pero renunciei á mesma e incorporeime como profesor asociado na Facultade de Filoloxía e Tradución da UVigo. Posteriormente pasei a ser profesor titular interino (1997) e, finalmente, a profesor titular (1999). Profesor e membro da CAM/CAD do “Máster Universitario en Tradución Multimedia” (https://multitrad.webs.uvigo.es) e profesor do “Programa de Doutoramento en Comunicación” (https://comunitrad.webs.uvigo.es) da UVigo.

CV en liña, ampliado, en http://jmv.webs.uvigo.es/cv/38797905X_cv.pdf (protexido por unha contrasinal).

Publicacións

  • Miquel-Vergés, J. (2023) «La generación U’Z COVID-19 o pandemials universitarios. Caracterización y estudio de casos». HUMAN REVIEW International Humanities Review / Revista Internacional de Humanidades, ISSN: 2695-9623. Aceptada e pendente de publicación.
  • Miquel-Vergés, J. (2022) «Nuevas tecnologías en la educación superior virtual. Las tecnologías del ultrafalso y de la traducción cara a cara». HUMAN REVIEW International Humanities Review / Revista Internacional de Humanidades, monográfico sobre “Tecnologías irruptivas en los ámbitos formativos”, 11:1-20, ISSN: 2695-9623. DOI: https://doi.org/10.37467/revhuman.v11.3967.
  • Miquel-Vergés, J. (2021) «Enseñanza-aprendizaje virtual en el ámbito universitario en tiempos de pandemia: estudio de caso de la Universidade de Vigo (UVigo), en España». En Pérez García, A, Reyes, N., Sánchez Aguirre, F. (2022) La COVID-19 llega a las aulas, colección «Nueva Academia, 11, capítulo 25», ISBN: 9788411242837, pp. 327-340, Cizur Menor (Navarra): Thomson Reuters-Aranzadi.
  • Miquel-Vergés, J. (2020) «La docencia universitaria en tiempos de pandemia. Estudio de caso». En Sánchez Santamaría, J., Tosina, L. J., Galván, M. J. (coord.) (2020) COVID-19: Imperativo para el cambio, colección «Ciencias de la Comunicación», ISBN: 9788418534546, pp. 277-291, Valencia: Tirant lo Blanch.
  • Miquel-Vergés, J. (2018) «Big Data and data mining: Opinion mining in the field of microblogging on Twitter. State of the art and new trends». En M. J. Corvo-Sánchez e B. Fernández-Salgado (eds.) To the next Station. Papers on Culture and Digital Communication, Serie: «Media and Communication», pp. 165-188, Berlin, Brussels, Oxford, New York e Vienna: Peter Lang, ISBN: 978-3-631-71352-5. DOI: 10.3726/b11063.
This site is registered on wpml.org as a development site.